Que descansis molt
bombolles de
Mònica
on lunes, 29 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
poemes còsmics
/
Comments: (5)
Viatge astral
bombolles de
Mònica
on jueves, 25 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
il·lustradors,
poemes còsmics
/
Comments: (4)
Carícies pendents
bombolles de
Mònica
on miércoles, 24 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
poemes d'amor
/
Comments: (7)
Com un vel de suavitat
que em frega les galtes i els pits,
igual de dolces són les teves mans,
diligents amb les meves pulsions salvatges,
atentes als meus somnis eròtics de migdiada.
Aquest senyal indeleble del meu cos m'ha fet tornat a Tordera,
he comptat fins a 62.
La porta m'ha donat pas al centre del laberint.
Serenament intacte en el temps, tot igual,
i com qui prepara una cerimònia,
he posat en aigua els liliums,
he escampat la mateixa olor d'ençà,
i al costat del llit, he encès l'espelma amb la nostra llum.
Recorda, és principal primera.
No tardis, no sé quanta estona podré mantenir
un desdoblament temporal tan magnífic.
Despertars angelicals
bombolles de
Mònica
on jueves, 18 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
il·lustradors,
poemes reikinians
/
Comments: (4)
Una pluja de fulles queien gronxant-se en l'aire sobre nosaltres.
I ens hem estimat infinitament en silenci,
amb llàgrimes d'emoció als ulls,
i l'amor de les seves mans
ha començat a sanar les meves carències,
les meves ales esclarides han restat sargides
amb un punt de creu celestial.
He espletat d'alegria entre els seus braços,
abans d'elevar-me fins els núvols
per seure alleugerida sobre la lluna plena
que encara lluïa en la claror del dia...
(Il·lustració Alex Bazarín)
Estació Espacial Internacional (ISS)
bombolles de
Mònica
on lunes, 15 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
participacio
/
Comments: (12)
Una proposta de Relats Conjunts
Paraules galàctiques, ritmes còsmics, vibracions d'àtoms revolucionats, cartes astrals d'éssers nouvinguts, trajectòries rectilínies del satèl·lit sorprès en acció, vibracions a les mans d'esferes d'energia, astronautes morts d'avorriment...i un codi binari desxifrat, que els Déus m'han fet arribar en somnis:
Amor, no pots imaginar com et trobo a faltar en aquest no-lloc i des del no-temps. Jo també somio tornar-te a abraçar. El teu cosmonauta perdut.
Simfonia de tardor
bombolles de
Mònica
on domingo, 14 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
Desitjos,
fotografies
/
Comments: (2)
Quan parteixi de viatge,
la maleta haurà de ser lleugera,
duré flaires de vainilla per olorar dolça,
llavors de rosella per si he de sembrar un jardí,
globus de colors per si he de sortir volant,
un nas de clown per si he de fer riure un nen,
poesia i un vestit per si he d'enamorar algú.
Quan recorri el món,
serà per trobar el meu lloc,
on un llit de fulles i la tardor dormin en perfecte maridatge.
Cerco el coratge suficient a les butxaques per iniciar el camí,
però de moment només he trobat el desig escrit en un paper de caramel arrugat.
la maleta haurà de ser lleugera,
duré flaires de vainilla per olorar dolça,
llavors de rosella per si he de sembrar un jardí,
globus de colors per si he de sortir volant,
un nas de clown per si he de fer riure un nen,
poesia i un vestit per si he d'enamorar algú.
Quan recorri el món,
serà per trobar el meu lloc,
on un llit de fulles i la tardor dormin en perfecte maridatge.
Cerco el coratge suficient a les butxaques per iniciar el camí,
però de moment només he trobat el desig escrit en un paper de caramel arrugat.
Esconderse en un rincón del mundo
bombolles de
Mònica
on miércoles, 10 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
capricis,
il·lustradors,
participacio
/
Comments: (5)
Él vino de los confines del espacio exterior a pasar aquí las vacaciones. Es agotadora la travesía del desolado océano estelar, el gélido viento de la Luna. Al final, aterrizó suavemente como una semilla de diente de león. Dice que le gusta este lugar que ha venido para quedarse.
Jimmy Liao
Us convido a revelar el vostre amagatall secret. El meu es troba en un camp de blat, on puc jeure entre les tiges llargues i el gra daurat per ocultar-me del món. Mentre, el vent acaricia les espigues madures que canten el meu nom...Allà on sempre és estiu, em sento segura.
Jimmy Liao
Us convido a revelar el vostre amagatall secret. El meu es troba en un camp de blat, on puc jeure entre les tiges llargues i el gra daurat per ocultar-me del món. Mentre, el vent acaricia les espigues madures que canten el meu nom...Allà on sempre és estiu, em sento segura.
Enyoro allò que no fas
bombolles de
Mònica
on domingo, 7 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
poemes eròtics
/
Comments: (4)
Gratituds
bombolles de
Mònica
on sábado, 6 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
Filopoemes
/
Comments: (4)
A la butxaca, un granet de sorra d'aquest matí,
quan he ballat celebrant el meu ésser
damunt dels còdols exhaurits i
còmplices dels secrets de les onades.
A les nits, a les fosques,
abans del descans,
no oblido mai reverenciar el meu jo
teixit de totes les ànimes indòmites.
Entre espigues de blat mogudes pel vent,
amb les parpelles closes i vestida de blanc,
amb tant de camí per recórrer fins arribar a l'amor pur,
dono gràcies pel lloc que ocupa la nostra existència
en l'ordre diví de les coses.
Som un.
quan he ballat celebrant el meu ésser
damunt dels còdols exhaurits i
còmplices dels secrets de les onades.
A les nits, a les fosques,
abans del descans,
no oblido mai reverenciar el meu jo
teixit de totes les ànimes indòmites.
Entre espigues de blat mogudes pel vent,
amb les parpelles closes i vestida de blanc,
amb tant de camí per recórrer fins arribar a l'amor pur,
dono gràcies pel lloc que ocupa la nostra existència
en l'ordre diví de les coses.
Som un.
Éssers de llum
bombolles de
Mònica
on miércoles, 3 de noviembre de 2010
Etiquetes de comentaris:
il·lustradors,
poemes reikinians,
visualitzacions
/
Comments: (1)
Buida de giragonses mentals,
he deixat escapar el tren de les afeccions
i m’he perdut en moments onírics sense presses ni neguits.
S’ha alçat un ésser immens davant meu amb el do d’estimar a tots igual,
s’ha agenollat i amb les mans ha fet cassoleta per recollir la llum que degota de l’univers.
Bec l’elixir que recorre fugaç el camí fins el cor.
Batego amb aquesta nova sàvia.
Els meus cabells tornen branques on broten fulles perennes,
els meus peus són arrels que penetren la terra fecunda.
Del meu centre apareix l'ocell daurat del paradís
que s'espolsa les plomes i pren el vol amb unes ales infinites,
il·luminant el cel i tots els humans que badallen només obrir els ulls.
he deixat escapar el tren de les afeccions
i m’he perdut en moments onírics sense presses ni neguits.
S’ha alçat un ésser immens davant meu amb el do d’estimar a tots igual,
s’ha agenollat i amb les mans ha fet cassoleta per recollir la llum que degota de l’univers.
Bec l’elixir que recorre fugaç el camí fins el cor.
Batego amb aquesta nova sàvia.
Els meus cabells tornen branques on broten fulles perennes,
els meus peus són arrels que penetren la terra fecunda.
Del meu centre apareix l'ocell daurat del paradís
que s'espolsa les plomes i pren el vol amb unes ales infinites,
il·luminant el cel i tots els humans que badallen només obrir els ulls.